Open main menu

OrthodoxWiki β

Changes

Talk:Orthodoxy in Australasia

2,287 bytes added, 23:54, May 25, 2006
More on English
: It's not really a question of storage space, by any means. My question was simply if those working on these articles feel that they are regarding persons of encyclopedic notability rather than being simply biographies of local clergy. I'm glad to read that they are in the former category. {{User:ASDamick/sig}} 21:10, May 23, 2006 (CDT)
:Some things that, imho, should be done - categories and templates. Placing a [[:Category:Orthodoxy in Australia]] (or New Zealand) and a { { orthodoxyinaustralasiasmall } } tag (w/o spaces, of course) in the pages will help keep things orderly. Ideally with these articles, they would also be added to the expanding list on the Orthodoxy in Australasia frontpage. — ''[[User:Pistevo|Pι]]''[[Special:Listusers/sysop|s]]'''[[User talkUsertalk:Pistevo|τ]]'''[[Special:Contributions/Pistevo|é]]''[[User:Pistevo|vο]]'', at 10:52, May 25, 2006 (CDT)::== English Usage ==Additionally - by memory, there are five English-language parishes in Australia in the Antiochian jurisdiction alone - St Barnabas (Gold Coast), Good Shepherd, 40 Holy Martyrs (Vic), St Anthony the Great (Perth) and, of course, Sts Michael and Gabriel (Syd); plus two in ROCOR and one or two in the Serbian diocese (Vic), and the Moscow Patriarchate's ones. — ''[[User:Pistevo|Pι]]''[[Special:Listusers/sysop|s]]'''[[User talkUsertalk:Pistevo|τ]]'''[[Special:Contributions/Pistevo|é]]''[[User:Pistevo|vο]]'', at 10:59, May 25, 2006 (CDT) :I was taking the position of distinguishing between firstly fully English-speaking as opposed to bi-lingual including English, and secondly parish as opposed to mission or monastery.  :In the Antiochian archdiocese, Fr Ted in Perth WA has retired because of age and ill-health and there is no replacement for him in sight. 40 Holy Martyrs Mirboo North Vic, is a mission which is a long way from becoming a self-supporting parish.  :In the Moscow Patriarchate in Australia, at Mayfield West Fr Alexander only chants 3 litanies in English and all the rest is in Slavonic. At Blacktown Fr Vladimir uses no English at all. In Melbourne I am informed Slavonic only is used.  :In the Serbian Dioceses in Australia, Fr Patrick from Ballarat serves in English, but does not lead a parish. I do not know of any other English as a first language (EFL) speaking priest serving an English speaking parish in that jurisdiction.  :In ROCOR there are a number of EFL priests and deacons. Hieromonk Benjamin in SA does not lead a parish. He is the only monk at his monastery, and then only part-time. Gosford is bi-lingual and is not a parish yet though it is heading in the right direction. None of the Sydney parishes are English-speaking. The monastery in Tasmania is English-speaking Western rite, but is not a parish.  :The Greek Orthodox Archdiocese uses English on a rotating basis at one parish each week, but that has been authoritatively stated to be a token gesture only, to prevent people saying GOA never uses the language of the people.  :As at the beginning of 2006, I understand there were only 3 fully English speaking [[parish]]es in Australia. They were Saint Barnabas Gold Coast Qld, Ss Michael & Gabriel West Ryde NSW, and Good Shepherd Canterbury Vic. All are in the Antiochian jurisdiction. All are a bit tenuous.  :Regrettably, at this stage, there is resistence in all the jurisdictions to the full use of English in parishes.  :The situation with English usage is a lot worse than the window dressing has indicated in the recent past.  :Matters are a lot different in New Zealand, particularly because of Fr Jack there.  :Would be most happy if anyone can up the numbers in Australia with concrete specifics. :chrisg 2006-05-26-0942 EAST
==Dividing==
837
edits