Difference between revisions of "Abbreviations"

From OrthodoxWiki
Jump to: navigation, search
(The Saints)
m (Titles)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 13: Line 13:
 
*Hmk. - [[Hieromonk]]
 
*Hmk. - [[Hieromonk]]
 
*Kh. - [[Khouria]] (Arabic for ''presbytera'')
 
*Kh. - [[Khouria]] (Arabic for ''presbytera'')
*Mat. - [[Matushka]] (Slavic for ''presbytera'')
+
*Mka. - [[Matushka]] (Slavonic for ''presbytera'') · ''Sometimes this has been abbreviated "Mat." but this is problematic due to similarity with Russian slang, and is now actively discouraged.''
 
*Metr. - [[Metropolitan]]
 
*Metr. - [[Metropolitan]]
 
*Patr. - [[Patriarch]]
 
*Patr. - [[Patriarch]]
Line 29: Line 29:
  
 
===The Theotokos===
 
===The Theotokos===
*MP or ΜΡ - ''Mother'' from the Greek ''Μητηρ'', part of the phrase ''Mother of God''
+
*MP or MHP - ''Mother'' from the Greek ''Μητηρ'', part of the phrase ''Mother of God''
 
*ΘΥ - ''of God'' from the Greek ''Θεου'', part of the phrase ''Mother of God''
 
*ΘΥ - ''of God'' from the Greek ''Θεου'', part of the phrase ''Mother of God''
  

Latest revision as of 20:05, August 8, 2023

This page should serve as a reference for abbreviations relevant to the Orthodox Church.


Titles

Many clerical and lay titles are often abbreviated.

Iconography

In icons, many names and titles are abbreviated. This is often acknowledged with an elision marker (like a tilde) placed above the letters. Most often, the first and last letters of the word or name are retained.

Christ

  • IC or ΙΣ - Jesus from the Greek Ιησους
  • XC or ΧΣ - Christ from the Greek Χριστος

The Theotokos

  • MP or MHP - Mother from the Greek Μητηρ, part of the phrase Mother of God
  • ΘΥ - of God from the Greek Θεου, part of the phrase Mother of God

The Saints

  • ΑΓ - Holy or Saint from the Greek Αγιος
  • Sf. - Sfânt (Romanian for saint)
  • St. - Saint (plural: Sts. or Ss.)

See also